◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
官客:guānkè 基本解释:[amaleguestatparties]男性宾客。旧俗称男宾为官客;女宾为堂客●详细解释:方言称男宾为官客,女宾为堂客。《金瓶梅词话》第四八回:“西门庆邀请官客在前客位,月娘邀请堂客在后边捲棚内。”《红楼梦》第七一回:“寧国府中单请官客,荣国府中单请堂客。”《老残游记续集遗稿》第六回:“本来是他们两个官客睡一处,我们两个睡一处的,你竟陪我谈一夜罢。”★◎官客guānkè[amaleguestatparties]男性宾客。旧俗称男宾为官客;女宾为堂客
1、巡官客客气气告辞了女眷们。
2、遇饥乱、弃官客秦州、负薪采橡栗自给。
3、此处背靠青山丛林,山势巍峨迭嶂,座西向东,一片开阔,背面小河,流淌向东与环河交汇,在东汉时期,被称为“平陵新市”,是南北兵家商贾必经之地,那时称作“官道”,俗名改称为“大新店”,街北常设有“驿馆”,专供南来北去的“官客”住宿,东汉名将马援将军,因率死于此,曾“草葬城西”,直到今天仍留下古碑,名为“伏波仙乡”。
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。