◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
韩凭:hán píng 基本解释:●详细解释:亦作“ 韩冯 ”。亦作“ 韩朋 ”。1.相传 战国 时 宋 康王 舍人 韩凭 娶妻 何氏 ,甚美, 康王 夺之。 凭 怨,王囚之,沦为城旦。 凭 自杀。其妻乃阴腐其衣,王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手而死。遗书于带,愿以尸骨赐 凭 合葬。王怒,弗听,使里人埋之,冢相望也。宿昔之间,便有大梓木生于两冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。 宋 人哀之,遂号其木曰“相思树”。见 晋 干宝 《搜神记》卷十一。 唐 李冗 《独异志》卷中、 唐 刘恂 《岭表录异》卷中引此作“韩朋”,《艺文类聚》卷九二引 三国 魏文帝 《列异传》、《法苑珠林》卷三六引 晋 干宝 《搜神记》作“韩冯”。后用为男女相爱、生死不渝的典故。 明 陈所闻 《秋夜闻砧·泣颜回》曲:“打鸳鸯分散 韩朋 ,惊蝴蝶不逐 庄生 。” 清 纳兰性德 《减字木兰花》词:“若解相思,定与 韩凭 共一枝。”2. 借指鸳鸯。 北周 庾信 《鸳鸯赋》:“共飞詹瓦,全开 魏 宫;俱栖梓树,堪是 韩冯 。” 唐 李贺 《恼公》诗:“《黄庭》留 卫瓘 ,緑树养 韩冯 。” 唐 王初 《即夕》诗:“风幌凉生白袷衣,星榆纔乱絳河低。月明休近相思树,恐有 韩凭 一处栖。”
1、唐王初《即夕》:“月明休近相思树,恐有韩凭一处栖。
2、战国宋国韩凭夫妻殉情而死,两冢相望,“宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。
3、当时的宋康王看中他的舍人韩凭的妻子息氏,就筑青陵台逼息氏成亲,息氏不从而跳台自尽。
4、干宝《搜神记》对这一故事加以改编,说韩凭夫妇死后,坟墓相望,一夜之间,“便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。
5、宋康王夺了自己的臣下封丘舍人韩凭之妻合息露,强行霸占合氏为妃,为了将韩平支开,他还强迫韩平去筑青陵台。
6、其中一些优美的神话故事和民间传说,如《董永》、《三王墓》、《韩凭妻》等,长期在民间流传,有的还曾编成戏曲和白话小说。
7、李商隐《咏青陵台》诗曰:“莫许韩凭为蛱蝶,等闲飞上别枝花。
8、韩凭夫妇的爱情故事流传甚广。
9、相思树的称谓之源有一段哀艳的典故:“战国时期,宋康王门下的舍人韩凭,娶妻何氏。
10、如《相思树-青陵台》一折运用了“大悲调”表达被囚禁宫中的贞夫见到丈夫韩凭的痛楚之情。
11、之妻息露,《搜神记》载韩凭自杀,息露女士亦死,死前求合葬而不得。
12、南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。
13、后人哀之,号其树为“相思树”,见青陵台即想到韩凭夫妇。
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。